wannicke.de
Übersetzung "Vatersegen"
Deutsch / Französisch (Quelle: Zeitenwäscherin -Aphaia Verlag 2010)
Vatersegen
Deutsch
Meinem Sohn Amaro zum 18.Geburtstag
Als du dich geboren hast
hat mich eine Energie berührt
die hieß mich jede Unterscheidung lassen.
Du warst nur da und alles war gut.
Kein Wunder, dass an diesem Tag heut
der dich rituell anruft
der starke freie Mann zu werden
der du bist
dein alter König Wort ergreift
und spricht, wie jeher.
Ich will dich
anders als meine Väter
nicht ohne Segen gehen lassen.
Meine Liebe ist mit dir in allem was du tust.
Du kannst in meinem Herzenniemals falsch gehn. Nie.
Und da, wo du den Umweg suchst
das Wagnis und dein Maß an Scheitern
werd ich dir nicht immer folgen wollen
aber aus allen Dimensionen, die mir möglich sind
Beistand geben und zärtliche Verlässlichkeit.
Behüte deine offenbare Kraft
den Menschen ein Bruder zu sein.
Halte deine Seele wach genug
für all jene Männer, die stark und unvollkommen
dir den Weg gebahnt. Jetzt und früher
auch du selbst.
Du bist bereits mit jenem Wissen
auf diese Welt gekommen,
um das dein Vater und Großvater mühsam ringen
es nicht gänzlich zu vergessen
all die Jahre hast du es mit mir versöhnlich geteilt.
Hast dich getraut dich mir zu stellen
mit Tränen der Verzweiflung angezeigt
hier nicht weiter Papa, um deinetwillen.
Mein Sohn, ich verdanke dir mein Leben.
Und so spreche ich, mit jener Kraft im Bunde
die höher ist denn alle Vernunft
jene alte Formel wieder gelassen aus:
Ich segne dich und behüte dich
möge deine Seele leuchten in dir
ich gebe dich frei aus meinen Träumen.
Folge deinen. Immer.
Bénédiction paternelle
Französisch
A mon fils Amaro pour son 18 ème anniversaire
Lorsque tu t’es né
une énergie m’a effleuré
elle me força de cesser toute distinction.
Tu étais juste là et tout était bien.
Pas de miracle, qu’en ce jour d’aujourd’hui
qui t’appelle rituellement
à devenir l’homme fort et libre
que tu es
ton ancien roi prend la parole
et parle, comme depuis toujours.
Je ne veux pas
à la différence de mes pères
te laisser partir sans bénédiction.
Mon amour t’accompagne en tout ce que tu entreprends.
Tu ne peux dans mon cœur
jamais faire fausse route. Jamais.
Et là où tu cherches le détour
le risque et ta part de l’échec
je ne voudrai pas toujours te suivre
mais en toutes dimensions, qui me sont possibles
donner mon soutien et une tendre fiabilité.
Protège ta force manifeste
d’être un frère pour les hommes.
Garde ton âme suffisament éveillée
pour tous ces hommes, qui avec force et imperfection
t’ont frayé le chemin. Maintenant et autrefois
aussi toi-même.
C’est déjà avec cette connaissance
que tu es venu au monde
celle pour laquelle ton père et grand-père luttent péniblement
pour ne pas l’oublier entièrement
toutes ces années tu l’as partagé de façon concilia
nte avec moi.
Tu as osé me faire face
indiqué par tes larmes de désespoir
ici pas plus loin papa, pour ton bien.
Mon fils, je te dois ma vie.
Et ainsi je prononce, dans l’union avec cette force
qui est plus forte que toute raison
posément cette vieille formule à nouveau :
Je te bénis et te protège
que ton âme brille en toi
je te libère de mes rêves.
Suis les tiens. Toujours.
Reader downloaden
Übersetzt von Josephine Zimmermann und Rainer Wannicke.
Mit freundlicher Genehmigung des APHAIA VERLAGES Berlin.